eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning 
eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning 
eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning 
eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning 
eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning eLearning 

Post info

Share this post

eLearning Localization: What Is It and Why Do I Need It?

With eLearning training now being utilized in every corner of the world, eLearning Localization is more crucial than ever.

What is eLearning Localization?

eLearning Localization translates and adapts training content for a specific culture and language. Localization is not just straightforward translation; it involves additional efforts beyond translating text from one language into another.

It includes transforming imagery, tone, colors, currencies, and more to account for cultural and regional nuances. The value in localizing eLearning content is that it ensures that your training is comprehensible and culturally appropriate for the target audience.

What Gets Localized In eLearning?

eLearning comes in various forms with many uses, from product and compliance training to onboarding information. When localizing eLearning content, the most common features that need attention are:

  • Written content
  • Graphics
  • Formatting (dates and units of measurement)
  • Audio and video (subtitling and voiceover)
  • User experience elements (buttons and menu items)

Different types of eLearning Audiences

eLearning Localization for Corporate Employees

Whether rolling out new processes and procedures in a corporate environment or developing product and service training, translating your eLearning content can help unite workforces scattered across the world or even different language speakers within your own country.

eLearning Localization for Students in Academia

Schools and educational institutions can expand their curriculum into different languages through Localization.

eLearning Localization for Compliance Training

All organizations have to comply with regulations, laws, and guidelines. As a result, compliance training companies, compliance professionals, industry groups, and government agencies often localize compliance training for speakers of different languages.

Localizing Technology Training

Technology companies often expand into international markets, requiring localized software, hardware, and training materials.

Reseller Training

Providing your business partners, such as resellers, with the right tools to become better network members can help you achieve business objectives, including increased sales. In addition, you’ll better equip your network with the tools and knowledge to reach business goals by localizing your eLearning training materials.

Global Demand for eLearning Rising

Companies are embracing a culture of learning anytime, anywhere, and on any device. By translating and localizing your eLearning content, you can expand your training to any language, allowing students, employees, and learners to understand and retain your content thoroughly. Several benefits of eLearning Localization include:

1. A Better Learning Experience

When people learn in their native language, they comprehend and retain information better than when taught in a foreign language. Understanding your target audience and localizing your training materials can make your learners’ experience more impactful and beneficial. Localization of training content can reduce lost time during training. It can also increase employee retention rates, all while increasing productivity. In some industries, it also has the potential to reduce injury claims.

2. eLearning Localization Improves Market Expansion Efforts

Localization can help you with your expansion efforts by making sure your eLearning content connects with the groups of people you wish to target. Localization allows you to speak their language and helps your content be more culturally relevant to better resonate with your learners during training.

3. Employee Retention and Satisfaction

Practical corporate training is necessary for companies that want an edge over their competition. When a company personalizes its activity, it lets employees know they are valued regardless of location or native language. As a result, it increases employee satisfaction, which can, in turn, improve employee retention. In addition, employees will learn better and be more manageable when the course is in their native language and presents familiar concepts. Thus boosting their confidence and eventually leading to better job performance.

4. Saves Money

eLearning means that courses can be delivered in shorter sessions, spread out over different days, and delivered anywhere in the world. This means a company won’t lose an employee for several days at a time for training. This is most advantageous when offices and workforces are spread across the globe. Additionally, localization improves productivity as employees no longer need to travel to get to classes.

How Can BIG Language Help You?

eLearning Localization provides the opportunity to adapt scenarios and case studies so learning content is relevant and relatable to specific cultures and social structures. Choosing a localization vendor to help adapt meaningful content for your employees will help them retain the vital information you share. Working with a localization vendor also helps you manage your eLearning Localization efforts so that you roll out practical eLearning courses in various languages on time and within budget.

At BIG Language Solutions, we expertly navigate the complex nature of language services for our customers so they can achieve global success. Through our portfolio, we customize and deliver language services in more than 300 languages and dialects. Whatever your language requirements, BIG offers cost-effective solutions for eLearning projects of all types, formats, and sizes. We have rigorous protocols to ensure content is nuanced and adapted for each market. We make sure your work fits your cultural needs.

Contact us today to learn how BIG can be your eLearning Localization vendor!

Search

Categories

Featured Content

Sign up for our Newsletter

Follow Us