SERVICES > TRANSLATION > SWORN TRANSLATION

Sworn Translation

When your business needs official translations for legal, corporate, or regulatory purposes, BIG delivers sworn translations with the right credentials, the right process, and the documentation authorities expect.

Because the authorization rules differ by country, what’s called “sworn” in one place may be handled as a certified translation or may require notarization elsewhere. BIG helps you get the right format for the country and agency you’re submitting to.

placeholder

SECURE BY DESIGN

Sensitive Documents Handled Responsibly

Sworn work often includes personal data. Our process uses controlled access and secure handling from intake to delivery.

placeholder

Controlled Processes

Sworn translations leave little room for error. Our process is built for accuracy, proper formatting, and jurisdiction-aligned attestation.

  1. Submit your document, either a scan or PDF
  2. Updates and versioning are controlled so changes are traceable and reversible 
  3. We confirm requirements, either sworn, certified, notarized, or a combination
  4. Translation + attestation by the appropriate authorized translator
  5. Delivery in the format you need. Digital, physical copies, or both.

Fast Turnaround Times

Turnaround depends on language pair, document length, and whether original stamps/signatures or physical copies are required. If you have a deadline, tell us up front. We’ll confirm the fastest compliant option.

placeholder
placeholder

Global Languages, All Formats

We support 300+ languages and a wide range of personal, academic, legal, and business documents. If you have multiple documents for the same submission, we can manage them as a single package so everything stays consistent.

verified and secure

Operational Rigor, Not Guesswork

Sworn work is high-stakes. We treat it that way.

Group 308

Dependable workflows for consistent results

Every sworn translation follows a controlled workflow with clear checkpoints for:

  • Correct names, dates, numbers, and official formatting
  • Consistent terminology across related documents
  • Completeness and alignment with the source document
  • Final verification before release
Group 308

Secure handling from intake to delivery

Sworn documents often include sensitive personal data. BIG supports secure workflows and controlled access so your documents are handled responsibly from start to finish.

We adhere to rigorous security standards, including ISO 27001 and SOC 2 Type II, to guarantee your data is protected throughout the translation process.

Group 308

Credentialed, jurisdiction-aligned translators

We route your request to translators who meet the authorization requirements for the relevant country, so the translation is recognized where it needs to be used.

Long arrow graphic

Ready to translate official documents for your business?

Tell us where it’s going and when you need it. We’ll handle the rest, with the right credentials and the right documentation.

BUILT FOR HIGH-STAKES WORK

Why Choose BIG?​

Our process is designed to protect accuracy, formatting, and compliance—so you avoid costly delays and rework.

placeholder

Confidence in acceptance

We align the translator credentials and deliverables to the jurisdiction and agency expectations.

Operational control

Clear workflow, consistent QA, and documented outputs.

Security-minded delivery

Sensitive documents handled with care and appropriate controls.

Scale when you need it

One document or thousands, the process stays consistent.

FAQs

A sworn translation is an official translation completed by a translator who is authorized by a government body, court, or other recognized authority in a specific country. The translation is typically delivered with a signature and/or stamp, and often includes an attestation statement confirming it is a true and accurate rendering of the source document.

These terms get mixed up often. Here’s a simple way to think about it:

  • Sworn translation: Completed by a government/court-authorized translator (jurisdiction-specific).
  • Certified translation: Comes with a certificate of accuracy from the translator or translation provider (acceptance depends on the requesting authority).
  • Notarized translation: A notary verifies the identity of the signer, not the linguistic accuracy. Some authorities require notarization in addition to a sworn/certified translation.

BIG confirms what’s needed and delivers the right combination of attestations, stamps, and supporting documentation.

Sworn translations are commonly required for:

  • Immigration and visa applications
  • Passports, IDs, and civil registry documents
  • Court and legal documents
  • Police clearances and background checks
  • Birth, marriage, and death certificates
  • Academic records (diplomas, transcripts, enrollment letters)
  • Corporate documents (articles of incorporation, powers of attorney)

No. Requirements vary by country and by receiving agency. We’ll confirm the correct submission-ready format for your use case.

Yes. If “sworn” is not required, a certified translation may be the correct option depending on the authority.

In some cases, notarization may be required in addition to a sworn or certified translation. We can advise on what’s needed and coordinate the correct documentation.

Yes. We preserve the meaning and indicate stamps/seals/notations appropriately in the translated document, based on the receiving authority’s expectations.

For official documents, format matters. We structure the translation so it’s easy for authorities to review and verify against the original.

Where required, yes. Availability depends on jurisdiction and translator requirements. We’ll confirm options during intake.

We can provide secure upload options and controlled workflows for sensitive documents.

FEATURED

Industry Insights​

Guide access scaled

LANGUAGE ACCESS GUIDE How to Build a Better Language Access Program: A Guide for Healthcare Leaders Effective communication is essential...

BLOG POSTS IMAGES 4 how big language solutions is redefining translati

Some days it seems like Artificial Intelligence has already taken over the world. Ranging from driver-assistance to interactive virtual tour...

BLOG POSTS IMAGES 8 what section 508 compliance means for your busines

In 1998, Congress amended the 1973 Rehabilitation Act to include Section 508 to eliminate barriers in information technology, create new...

CONTACT US

See how BIG can work for your business

Need expert language access solutions for your business?
From translation and interpretation to alternate formats and global compliance, we’ve got you covered.

Contact us today to see the difference BIG Language Solutions can make.