Language Access Isn’t Optional. It’s a Health Equity Imperative for Open Enrollment

Clear communication is essential during open enrollment, especially for members with limited English proficiency. Learn how translation, interpretation, and accessible formats support equity, reduce risk, and ensure every member can make informed decisions about their care.
Why Patent Translations Require More Than Just Words: A Legal Insider’s Perspective

When the cost of a translation error can be the loss of an entire patent, accuracy alone isn’t enough. At BIG IP, a BIG Language company, patent translations are backed by structured processes, subject-matter expertise, and legal review. In this exclusive Q&A, Director of Localization Jennifer Winfield shares how her team ensures every translation meets the rigorous standards of global patent offices. From real-world examples of what can go wrong to insights into the value of attorney review, this interview explores why protecting innovation requires more than just language skills.
Read the full interview to learn how BIG IP helps you Trust Every Word.
Four ways to be ready for increasing language diversity in your community health clinic

America’s population is changing—and so are the languages we speak. In fact, according to a recent study from the Brookings Institute, Hispanics and other non-English-speaking groups will make up nearly half of the U.S. population by the year 2030. Take a walk through spaces in your local community, and you’re increasingly likely to hear fast-growing […]
Boost Your Customer Experience with Multilingual Support

As companies look into new ways to improve their customer experience, many have added multilingual support to serve more customers while creating brand loyalty. This is because a study from the Center for Immigration found that 67.3 million residents in the United States speak a language other than English in their homes. That is larger than the […]
What is Section 1557 Compliance?

Among the many layers of the Affordable Care Act (ACA) was the provision known as Section 1557. While companies generally strive to not be discriminatory in the access they offer to healthcare patients, this law offers clear guidance for companies to ensure that they always offer equal care to the people they serve, regardless of […]
BIG Language Solutions Continues as the Official Translation Partner of The American Chamber of Commerce in Spain

ATLANTA, May 22, 2025 – BIG Language Solutions, a premier global language service provider, is proud to announce the continuation of its partnership with The American Chamber of Commerce in Spain (AmChamSpain). As the official translation partner, BIG remains committed to supporting AmChamSpain, and its members, with expert language solutions tailored to their unique business […]
How to Prepare for the EU Accessibility Act: A Guide for Finance

With the EU Accessibility Directive taking effect in June 2025, financial institutions face new pressure to ensure their digital content is translated and truly accessible. From plain-language standards to alternative formats like braille and subtitles, we break down what accessible translations really look like and what it takes to meet the directive across every language you serve.
BIG IP
OUR BRANDS > BIG IP Global Patent Translation Backed by Legal Expertise BIG IP brings decades of legal and linguistic experience to every patent translation. From filing to validation, we deliver certified accuracy and peace of mind. Discover IP Vault Contact Us End-to-end capabilities Patent & Legal Translation Services Patent Translation Accurate, compliant patent translations […]
Languages
Language List for All Services Services Translation Acholi Afar Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Assamese Azerbaijani Balochi Bambara Basque Belarusian Bengali Berber Bhojpuri Bosnian Bulgarian Burmese Catalan Cebuano Chaldean Chamorro Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chuukese Croatian Czech Dakota Danish Dari Dutch Dzongkha Edo English Estonian Ewe Fante Fijian Finnish Flemish French Frisian Fulah (Fula, Fulani) […]
Thank You Page – On Demand
SIGNUP received We’ll be in touch soon! We’ve got your application form for on-demand interpretation services and we’ll start processing it straight away! You should be up and running in 24 hours, and we’ll let you know as soon as your account is ready. Explore our Other Services Read Our Latest Insights Follow Us: Linkedin