AI, Automation, and the Future of Language Services: A Conversation with Dan Nelson

Global enterprises of all types have long struggled to provide language services quickly and accurately enough to those who need them, without overstretching tight budgets. Now, artificial intelligence is bringing smarter, more adaptable solutions for these problems within reach. But what does that actually look like in practice? Can AI reduce wait times for interpreters, […]
Reliable OPI for Non-Majority Languages

Most organizations have a plan in place for language assistance in widely spoken languages like Spanish. But what if someone with limited English proficiency (LEP) requests over-the-phone interpreting (OPI) in a language or dialect you’ve never heard of? Languages of lesser diffusion (LLDs) can be difficult to cover, and when no interpreter is available, communication […]
Top 8 Ways to Stretch Your Language Access Budget

With language access requirements and needs changing all the time and budgets getting even tighter, increasing spending on language access isn’t an option. However, spending smarter is—and we’re here to help you figure that out. Technology and a clear plan focused on top priorities can help you stretch your budget while maintaining quality and ensuring […]
How BIG Language Solutions is Redefining Translation Quality with AI-Enhanced MTPE and Custom Language Models

Some days it seems like Artificial Intelligence has already taken over the world. Ranging from driver-assistance to interactive virtual tour guides, just about every industry is adopting some form of AI in an effort to make things easier, faster, and more efficient. In the field of translation services, BIG Language Solutions understands that there is […]
How We Handle Massive Volumes of Customer Communications with LanguageExpress™

How do you translate thousands of documents quickly and accurately without breaking compliance rules and without drowning in detail and manual work? Companies in regulated industries, like healthcare payors, face this challenge daily. Payors, for instance, must provide members with clear, multilingual communications such as Explanation of Benefits (EOBs) and appeals letters, on tight deadlines […]
Quality Assurance for Over-the- Phone Interpretation Services

How You Can Trust Every Word Outstanding customer service leads to exceptional customer experience and high satisfaction scores. But how can you be sure your OPI vendor provides this each time one of your community members speaks to an interpreter representing your organization? You also want assurance that your vendor will provide you with attentive […]
Unified Patent Court – Are You Opted Out?

After careful consideration, you decided not to pursue the Unitary Patent route and instead chose to validate your European patent in a number of countries for which you could have selected for Unitary Patent. It is important, however, to note that if you do not Opt Out, your European patent will still fall under the […]
The Top 5 eLearning Platforms for Multi-language Content

Deciding on an eLearning platform for Multi-language Content can be challenging unless you know exactly what you are looking at. Whether you are looking for a simple, easy-to-use platform for designing microlearning modules, a high-end forum with sophisticated translation and optimization options, or a savvy platform with video recording and editing for creators for a […]
5 Reasons Why Legal Translation Needs Professionals

Legal document translation is vital for businesses that work with people who use different languages. Legal translations may be necessary for reasons such as being approved for a local business license, being allowed to merge one business with another, or bringing in an employee from another world. In addition, individuals may need contracts, academic transcripts, […]
Globalization vs. Localization: What’s the Difference?

You’ve probably heard globalization and localization talked about alongside one another. You’ve probably even listened to these terms misused when discussing translation and other language services. But while these services may have similar and related functions for an international business, critical differences must be understood when creating content, especially website content, that serves global markets. […]