Clinical Trial Translation: Are You Compliant With the EU CTR?

BLOG POSTS IMAGES 7 clinical trial translation are you compliant with

Identifying translation needs at the outset of new clinical trial studies will help organizers comply with the translation requirements of the EU Clinical Trials Regulation (EU CTR). The EU CTR was introduced in January this year to boost the attractiveness of the EU as a preferred destination for large-scale clinical research projects. Among other measures, […]

3 Major Challenges in Contract Translation—and How to Overcome Them

BLOG POSTS IMAGES 26 three major challenges in contract translation and

Contract translation should ensure consistency across a business’s operations and enable organizations to keep track of their rights and obligations. But, for contract translation to fulfill these goals, three main challenges must first be monitored and overcome. Many contracts used in business are dense, long, and packed with often incomprehensible legal language, jargon, and terminology. […]

The Importance of Translation to the Medical Device Market

BLOG POSTS IMAGES 27 the importance of translation to the medical devic

In a recent article for MedCityNews, M&A specialist David Magnani outlined the top 7 challenges facing the medical device market. The global medical device market is projected to exceed a total market size of $700 billion in 2030, according to recent estimates by GlobalData, a leading data, and analytics company. This represents an impressive recovery […]

Poor Quality Translation Can Seriously Undermine Your Patent Rights

BLOG POSTS IMAGES 20 poor quality translation can seriously undermine y

A patent translation process that includes a final review by a patent attorney is crucial to avoiding the risk of valuable rights being lost in translation. Not only can poor quality translation undermine patent validity but it also exposes the patent owner to unnecessary legal and financial risks. For instance, when seeking to rely on […]

How my Government Agency can get Started with Translation

BLOG POSTS IMAGES 11 how my government agency can get started with tran

Professional translation helps government agencies overcome language and cultural barriers to ensure effective communication with all language speakers within a population. Begin your translation journey today with our step-by-step guide to getting started. Why Does My Government Agency Need Translation Services? There are many advantages to translating governmental information. For a start, it will help […]

Why Compliance Matters in the Translation Industry

BLOG POSTS IMAGES 12 why compliance matters in the translation industry

Companies that have yet to experience a data theft or breach may not have an appreciation for its potential financial ramifications. However, with the average cost of a data breach estimated to be USD 3.86 million, not including long-term damage to trust and reputation, taking a reactive approach to limit exposure is no longer an option. ISI Language […]

How to Make the Most of Neural Machine Translation

Neural machine translation

Neural Machine Translation Blog Series – Part 2 This blog is part two of our series on Neural Machine Translation and its impact on LSPs serving the life science industry. Find part one on Everything You Need to Know about NMT here. In our introduction to NMT, we provided an overview of the neural machine translation […]

Slator 2025 Report Highlights Challenges for Language Services in Patent and Legal Industries

Template blog posts 7 Slator 2025 Report Highlights Challenges for Langu

As a contributor to the Slator 2025 Legal Services and Language AI Report, Tim Moorcroft unpacks key findings on automation risk, hybrid workflows, and the evolving patent landscape. In this blog, he shares why expert human oversight remains critical in legal and IP translation, and how language service providers are adapting to support risk-averse industries in an AI-driven world.

Four ways to be ready for increasing language diversity in your community health clinic

BLOG POSTS IMAGES 37 Four ways to be ready for increasing language dive

America’s population is changing—and so are the languages we speak. In fact, according to a recent study from the Brookings Institute, Hispanics and other non-English-speaking groups will make up nearly half of the U.S. population by the year 2030. Take a walk through spaces in your local community, and you’re increasingly likely to hear fast-growing […]