Organizations today are expected to communicate faster, in more languages, and with greater consistency than ever before.
Whether you’re sending customer notices, regulatory communications, an after-visit summary, financial documents, or time-sensitive updates, translation is no longer a background task. It’s a critical part of operations.
The challenge is that not all content moves at the same speed.
Some communications need to be translated instantly. Others involve massive volumes of repeatable content that must be delivered accurately, consistently, and on time.
What’s needed is a flexible translation strategy that supports both speed and scale, without compromising control.
Translation Today Is Less Predictable Than It Used to Be
Across industries, communication volumes are growing. Deadlines are tighter. And expectations around accuracy, consistency, and data protection keep rising.
At the same time, translation teams are being asked to do more with fewer manual steps and less room for error.
What doesn’t work anymore:
- Waiting days for content that needs to go out now
- Using public instant translation tools that put sensitive data at risk
- Using non-customized engines for translation (not brand or domain-specific) that lead to poorer quality
- Forcing all content through the same workflow, even when it doesn’t make sense
What does work is having the right approach for the right moment.
That’s why BIG Language Solutions built LanguageNow™ and LanguageExpress™—two purpose-built tools designed for different translation needs, and designed to work together.
LanguageExpress™: High-Volume Translation, Built for Scale
LanguageExpress™ is BIG’s workflow-driven solution for large volumes of repeatable, templated content. It’s built for situations where accuracy, consistency, and speed all matter, and where manual processes simply don’t scale.
LanguageExpress™ is used when organizations need to deliver thousands of similar documents quickly, often under tight timelines and with strict quality requirements.
This includes communications like notices, statements, disclosures, and other standardized materials where the structure is consistent and the language is pre-approved.
How LanguageExpress™ Works
LanguageExpress™ uses a tech-enabled, automated workflow that moves content through translation and quality control with minimal manual effort.
Files are ingested securely, content is broken into manageable chunks, and translation flows through an automated pipeline. Human review is applied where it adds value, rather than by default on every file.
This approach allows teams to process thousands of documents per day, often in hours instead of days, while maintaining consistency and control.
What teams get with LanguageExpress™:
- Predictable turnaround times at scale
- Consistent, approved language across documents
- Fewer bottlenecks and manual handoffs
- Clear visibility and audit-ready reporting
LanguageNow™: Secure, Instant Translation for What Can’t Wait
LanguageNow™ is BIG’s secure, instant translation tool for time-sensitive, variable content powered by custom NMT engines for stronger quality than generic, one-size-fits-all models. It’s built for moments when translation needs to happen right away.
Where LanguageNow™ Fits
LanguageNow™ is designed for content that is:
- Variable or personalized
- Time-sensitive
- Generated on demand
- Needed immediately
Examples include:
- Customer or member-specific letters
- Case-by-case communications
- Operational or internal updates
- Instructions or confirmations generated in real time
Instead of waiting for a batch process, users receive near real-time translations, directly within a secure environment.
Not a Public Translation Tool
LanguageNow™ is a secure alternative to public instant translation tools.
- It runs on custom NMT engines, either client-specific or BIG’s high-quality generic models
- Content is never used to train public or generic AI models
- All translations stay within an ISO 27001 and SOC 2 Type II compliant platform
This means organizations can move quickly without exposing sensitive or regulated information.
Built-In Quality Control, When You Need It
Speed only works if you can trust the output.
Both LanguageNow™ and LanguageExpress™ include automatic quality estimation, with thresholds set by each client. If a translation doesn’t meet the agreed standard, it’s flagged and routed for human review.
That means:
- No unnecessary delays
- No over-editing
- No guessing about quality
Just the right level of oversight at the right time.
Why Using Both Makes Life Easier
Most organizations don’t operate in extremes. They live in the middle.
A single communication might include:
- Standard, repeatable language
- Variable, personalized information
LanguageExpress™ handles the repeatable pieces at scale.
LanguageNow™ handles the variable pieces in real time.
Both use the same terminology, governance, and security framework. Nothing gets lost in translation between systems, because it’s all part of the same ecosystem.
The result is a translation strategy that matches how work actually happens. Teams move faster without rushing. Language stays consistent across channels. Manual coordination drops. And sensitive content stays protected.
Benefits at a Glance
Together, LanguageExpress™ and LanguageNow™ provide:
- Speed and scale
From translations in minutes to thousands of documents per day - Consistency
Client-approved language applied automatically - Security
Private, compliant environments with no public AI exposure - Auditability
Logs, access controls, and exportable reporting - Operational efficiency
Fewer manual steps, fewer bottlenecks, and faster delivery
Translation That Keeps Up Without Cutting Corners
In the end, the goal isn’t more translation tools. It’s fewer workarounds.
When translation is treated as a single, one-speed problem, teams end up choosing between speed and control, volume and quality, efficiency and confidence. That trade-off doesn’t reflect how communication actually works today.
LanguageNow™ and LanguageExpress™ were built to remove that tension. One handles the moments that can’t wait. The other handles the volume that can’t slow down. Together, they give organizations a way to respond quickly, scale reliably, and stay grounded in the language, standards, and safeguards they’ve already approved.
It’s not about translating more. It’s about translating smarter, with systems that adapt to real workflows instead of forcing teams to adapt to the tools.
Ready to translate faster without losing control?
Talk to our team about how LanguageNow™ and LanguageExpress™ fit into your workflows.



